Skil 3375-01 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Szlifierki Skil 3375-01. Skil 3375-01 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 18 Ver la página 34
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
3375-01
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operating/Safety Instructions

For English Version Version française Versión en españolSee page 2 Voir page 18 Ver la página 34Operating/Safety InstructionsConsignes d’utilisation/

Strona 2 - General Safety Rules

10.Installing table assembly(Fig. 5 & 6)1. Position table support (1) against table (2) and alignthe holes.2. Using three M6 hex nuts (3), three s

Strona 3 - Additional Safety Rules

11.Assembly and adjustmentsAuxiliary mounting for vertical sanding(Fig. 7 & 8)1. Remove work support lock and bolt, and removework support.2. Remo

Strona 4

12.Installing the sanding belt – tensioningand tracking (Fig. 9-12)To avoid injury from accidental start,turn switch ‘OFF’, remove key andremove plug

Strona 5 - “SAVE THESE INSTRUCTIONS”

13.Assembly and adjustmentsMounting belt and disc sander toworkbench (Fig. 13)If belt and disc sander is to be used in a permanentlocation, it should

Strona 6

14.OperationTurning on and off (Fig. 14)1. To turn the sander ON, push the switch (1) to theright (ON) position.2. To turn the sander OFF, push the sw

Strona 7 - Table of Loose Parts

15.OperationSurface sanding on the sanding belt (Fig. 17)To avoid injury from slips, jams orthrown pieces, adjust the backstopto clear the sanding sur

Strona 8

16.Sanding curved edges (Fig. 19 & 20)1. Always sand inside curves on idler drum as shownin figure 19.Never attempt to sand the ends of aworkpiece

Strona 9

17.MaintenanceTo reduce the risk of injury, turnpower switch “OFF” and removeplug from the power source outlet beforemaintaining or lubricating your s

Strona 10 - Assembly and adjustments

18.Consignes générales de sécuritéLieu de travailGARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE APPROPRIÉENe laissez pas les visiteurs entrer en contact avec un ou

Strona 11

19.Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outilNE FORCEZ PAS L’OUTILL’outil fonctionnera mieux et de façon moins dange

Strona 12

2.General Safety RulesWork AreaKEEP CHILDREN AWAYDo not let visitors contact tool or extension cord. Allvisitors should be kept safe distance from wor

Strona 13

c. Pour éviter que l’ouvrage ne soit arraché de vos mains, netourne sur lui-même sur la table, ne fracasse l’outil ou ne soitéjecté de la table, supp

Strona 14 - Operation

21.Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications généralesTension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 15

22.Table des matièresConsignes générales de sécurité ...18Consignes de sécurité additionnelles...

Strona 16

23.Déballage et inspection du contenuPour réduire le risque de blessure, nebranchez jamais la fiche dans une prisede courant avant que toutes les étap

Strona 17 - Troubleshooting

24.Connaissance élémentaire de votre ponceuse à courroie/à disque1324589131415761011121. Interrupteur de marche/arrêt(On/Off)2. Base3. Trous de montag

Strona 18 - Sécurité personnelle

25.Assemblage et réglagesPour réduire le risque de blessure, neconnectez jamais la fiche à une prise decourant avant que toutes les étapes de l’assemb

Strona 19 - Entretien de l’outil

26.Installation de l’ensemble de table(Fig. 5 & 6)1. Positionnez le support de table (1) contre la table (2), et alignezles trous.2. En utilisant

Strona 20

27.Assemblage et réglagesMontage auxiliaire pour ponçage vertical(Fig. 7 & 8)1. Retirez le boulon et le verrou de support de l’ouvrage, etenlevez

Strona 21 - « CONSERVEZ CES CONSIGNES »

28.Installation de la courroie de ponçage – réglage de la tension et de l’alignement (Fig. 9-12)Pour ne pas risquer de blessure enconséquence d’une mi

Strona 22 - Table des matières

29.Assemblage et réglagesMontage de la ponceuse à courroie et à disque sur l’établi (Fig. 13)Si la ponceuse à courroie et à disque doit toujours être

Strona 23 - Tableau des pièces en vrac

3.Additional Safety RulesTool UseDON’T FORCE TOOLIt will do the job better and safer at the rate for whichit was designed.USE THE RIGHT TOOLDon’t forc

Strona 24

30.UtilisationMise en marche et à l’arrêt (Fig. 14)1. Pour allumer la ponceuse, poussez l’interrupteur (1) dans laposition de droite (ON).2. Pour étei

Strona 25 - Assemblage et réglages

31.UtilisationPonçage en surface sur la courroie de ponçage(Fig. 17)Pour ne pas risquer de blessures causées par des glissements,blocages ou projectio

Strona 26

32.Ponçage de bords recourbés (Fig. 19 & 20)1. Poncez toujours l’intérieur des parties recourbées sur la pouliefolle comme cela est indiqué à la F

Strona 27

33.EntretienPour réduire le risque de blessure,mettez l’interrupteur principal dans laposition d’arrêt (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de

Strona 28

34.Normas generales de seguridadÁrea de trabajoMANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOSNo deje que los visitantes entren en contacto con la herramientani con el

Strona 29

35.Normas de seguridad adicionalesUso de la herramientaNO FUERCE LA HERRAMIENTALa herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a lavelocidad

Strona 30 - Utilisation

c. Para evitar que la pieza de trabajo le sea arrebatada de lasmanos, que la mesa gire, que la herramienta salte en pedazos oque la pieza de trabajo

Strona 31

37.Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generalesTensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Strona 32

38.ÍndiceNormas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . .

Strona 33 - Diagnostic de dépannage

39.Desempaquetado y comprobación del contenidoPara reducir el riesgo de lesiones, noconecte nunca el enchufe al tomacorrientede la fuente de alimentac

Strona 34 - Normas generales de seguridad

c. To prevent the workpiece from being torn from yourhands, spinning on the table, shattering the tool, or beingthrown, always support your work so it

Strona 35 - Cuidado de la herramienta

40.Familiarización con la lijadora de correa/disco 1324589131415761011121. Interruptor de encendido y apagado2. Base3. Agujeros de montaje (x2)4. Mesa

Strona 36

41.Ensamblaje y ajustesPara reducir el riesgo de lesiones, no conectenunca el enchufe al tomacorriente de la fuentede alimentación hasta que se hayan

Strona 37 - “GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”

42.Instalación del ensamblaje de la mesa(Fig. 5 y 6)1. Posicione el soporte de la mesa (1) contra la mesa (2) y alineelos agujeros.2. Utilizando tres

Strona 38

43.Ensamblaje y ajustesMontaje auxiliar para realizar lijado vertical(Fig. 7 y 8)1. Retire el cierre y el perno del soporte de la pieza de trabajo, yr

Strona 39 - Tabla de piezas sueltas

44.Instalación de la correa de lijar: Tensado y ajustede la trayectoria (Fig. 9-12)Para evitar lesiones por causa de un arranqueaccidental, ponga el i

Strona 40

45.Ensamblaje y ajustesMontaje de la lijadora de correa y disco en unbanco de trabajo (Fig. 13)Si la lijadora de correa y disco se va a utilizar en un

Strona 41 - Ensamblaje y ajustes

46.UtilizaciónEncendido y apagado (Fig.14)1. Para ENCENDER la lijadora, empuje el interruptor (1) hasta laposición a la derecha (ENCENDIDO).2. Para AP

Strona 42

47.UtilizaciónLijado de superficies en la correa de lijar (Fig. 17)Para evitar lesiones por causa de resba-lones, atascos o piezas arrojadas, ajuste e

Strona 43

48.Lijado de bordes curvos (Fig. 19 y 20)1. Lije siempre las curvas interiores sobre el tambor loco, de lamanera que se muestra en la figura 19.No int

Strona 44

49.MantenimientoPara reducir el riesgo de lesiones, ponga elinterruptor en la posición de APAGADO ysaque el enchufe del tomacorriente de la fuente de

Strona 45

5.Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral SpecificationsVoltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 HzAmperage Rati

Strona 46 - Utilización

50.NotesSM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 50

Strona 47

51.NotesSM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 51

Strona 48

2610957110 05/08Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporati

Strona 49 - Resolución de problemas

6.Table of ContentsGeneral Safety Rules...2Additional Safety Rules...

Strona 50

7.Unpacking and Checking ContentsTo reduce the risk of injury, neverconnect plug to power source outletuntil all assembly steps are complete and until

Strona 51

8.Getting To Know Your Belt/Disc Sander1324589131415761011121. On/off switch2. Base3. Mounting holes (x2)4. Work table5. Miter Guage6. Table lock knob

Strona 52 - Printed in China

9.Assembly and adjustmentsTo reduce the risk of injury, neverconnect plug to power source outletuntil all assembly steps are completed.Installing sand

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag