
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z051994825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS5NOTICE ORIGINALE7ORIGINALBET
10• Marche/arrêt- avant de mettre en marche votre outil, il est conseillé de positionner l’outil avec la totalité de la surface de ponçage sur la pi
100
10140 - 8080 - 24040 - 120120 - 24040 - 120120 - 240D6 789 ➞www.skil.com
1035047ʿˀʽƘʿˁʽ˂ʽÒʾʿ˂ÅÅʾʾʽʽʽƯʿÅÅʿƓʿÿʽʾƯʿʽʽˀˀ˅ʽ¹ÌÌGFEADCJHKKB123
ARFA7405Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00060Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр С
11Exzenterschleifer 7405EINLEITUNG• Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststo, Metall, Spachtelmasse und lackierten O
12Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden
13• Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen• Wird bei der Arbeit das Kabel beschä
14• Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½ÆÈ½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂
153) VEILIGHEID VAN PERSONENa) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik
16reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan
17- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgevin
18utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är
19• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand)• Vid sl
27405ʿˀʽƘʿˁʽ˂ʽÒʾʿ˂ÅÅʾʾʽʽʽƯʿÅÅʿƓʿÿʽʾƯʿʽʽˀˀ˅ʽ¹ÌÌGFEADCJHKKB123
20• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½ÆÈ½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
21eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøje
22• Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikketEFTER BRUG• Efter endt arbejde skal afbryde
23• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker værktøj
24disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØYa)
25! før verktøyet slås av, løft det bort fra arbeidsstykket• Låseknapp 5- trykk inn bryteren F- trykk inn knappen G med tommelen- løsne bryteren-
26H ApukahvaJ Siipimutteri apukahvan säätämiseksiK Ilmanvaihto-aukotTURVALLISUUSYLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut
27g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide
28• Apukahva- löysennä mutteri J melkein kokonaan- paina kahva H haluamaasi asentoon- kiristä mutteri kunnollaVINKKEJÄ• Oikean karkeuden löytämis
291) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJOa) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las áreas de tr
345
305) SERVICIOa) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente
31- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado no deseadas- mantenga las ranuras de ventilación K 2 descubiertas• Lijado- la capacidad
32E Saco do póF Interruptor para ligar/desligarG Botão do interruptor para bloquear/desbloquearH Punho auxiliarJ Porca de orelhas para ajustar o
33d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pes
34• Ligar/desligar- antes de ligar a sua lixadora, deve apoia-la com toda a supercie de lixado sobre peça a trabalhar- quando estiver a ligar, não
35Levigatrice rotorbitale 7405INTRODUZIONE• Questo utensile serve per la smerigliatura a secco del legno, della plastica, di metallo, del riempimen
36assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre
37USO• Platorello- non utilizzare mai l’utensile senza aver montato il platorello A! sostituire immediatamente i platorelli danneggiati (svitare/av
38• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 60745; questo valore pu
39c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjönmegarról,hogyazelektromoskéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáacsatl
440 - 8080 - 24040 - 120120 - 24040 - 120120 - 240D6 789ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM
40• Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa kondicionálására szolgáló adaléko
41MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT• Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illet
423)BEZPEČNOSTOSOBa) Buďtepozorní,dávejtepozornato,coděláteapřistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Strojnepoužívejtepokudjsteuna
43• V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku• Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proří
44• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
45f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysilergiymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysileriniziveeldivenlerinizialetinhareketli
46• Zımpara diskinin takılması- zımpara diski üzerindeki delikleri zımpara tablası üzerindeki deliklerle aynı hizaya getirerek, zımpara diskini C ba
47Szlifierkamimośrodowa 7405WSTĘP• Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do szlifowania na sucho drewna, plastiku, metalu, kitu i powierzc
48prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIEELEKTRONARZĘDZIAa) Nienależy
49• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkęPOUŻYC
5Random orbit sander 7405INTRODUCTION• This tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, ller and painted surfaces• This tool is no
50• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½ÆÈ½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ
51электроинструментзакабельилииспользоватькабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.Оберегайтекабельинструментаотвоздействиявысокихтемперату
52• Необрабатывайтематериалыссодержаниемасбеста (асбест считается канцерогеном)• Передрегулировкойилисменойпринадлежностейобязательновынь
53! непpикладывайтеизлишнегодавлениянаинстpумент;позволитьшлифовальнойповерхностиработатьзавас- направляйте инструмент параллельно обраба
54! защищайтесебяотвоздействиявибрации,поддерживаяинструментиеговспомогательныеприспособлениявисправномсостоянии,поддерживаярукивтеп
55e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійкеположеннятазавждизберігайтерівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у неспод
56• При обробці металу можуть з’являтися іскри; не використайте мішок/пилосос і видаліть займисті матеріали з робочої зониПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ• Не д
57ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬСТАНДАРТАМ• Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає таким н
58d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετεήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιαναβγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετοκαλώδιομακ
59YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΤΡΙΒΕΙΑΓΕΝIΚΑ• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 16 ετών• Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατά
6e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’
60• Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 6! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείοαπότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα! μηνεφαρμόζετευπερ
61DATE TEHNICE 1ELEMENTELE SCULEI 2A Platou de şlefuitB Şurub platouluiC Discul de şlefuitD Manşeta apărătoare de prafE Sacul pentru prafF Între
62nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucititprezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina. Sculele electrice sunt periculoase atunci când su
63• Pornit/oprit- înainte de a porni aparatul, aşezaţi-o cu toată suprafaţa de şlefuire sprijinită pe piesa de prelucrat- la pornire nu apăsaţi pre
64Ексцентършлайф 7405УВОД• Уредът се използва эа сухо шлифоване на дърво, пластмаса, метал, запълващ материал и боядисани повърхности• Този инстр
65напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.d) Предидавключитеелектроинструмента,
66• Прахът от някои материали, като например съдържаща олово боя, някои видове дървесина, минерали и метали може да бъде вреден (контакт или вдишване
67ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ• Този инструмент не е предназначен за професионална употреба• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (
681)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKUa) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti pracoviska môžu viesť
69g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienky
7! do not apply too much pressure on the tool; let the sanding surface do the work for you- guide the tool parallel to the working surface and move
70• Brúsenie- množstvo obrúseného materiálu je závislé na rýchlosti otáčania brúsneho listu- rýchlosť brúsneho listu klesá v závislosti od tlaku vy
71SIGURNOSTOPĆEUPUTEZASIGURANRAD PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnostii upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute t
72UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMAOPĆENITO• Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina• Ovaj je uređaj nije prikladan za mokro brušenj
73SAVJETI ZA PRIMJENU• Za određivanje optimalne zrnatosti kao referenca može se koristiti tablica 7! uvijeknajprijeisprobatinapotrošnomkomadum
74c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodaljedecu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad aparatom.2)ELEKTRIČNASIGURN
75• Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego što započnete rad• Produžni kabl koji ko
76ZAŠTITA OKOLINE• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteukućneotpatke (samo za EU-države)- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o star
77podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokoljuneizogibna,u
78• Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želite obdelovati• Uporabljajte zaščitne rokavice, zaščitna očala, tesno oprijeta
79• Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½ÆÈ½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽ
8SECURITEINSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertis
80c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge
81PÄRAST KASUTAMIST• Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunudKASUTAMINE• Al
82• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks
83elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstie
84DARBALAIKĀ• Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos prom no darba vietas virz
85ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem va
86arbavartojotenarkotikus,alkoholįarmedikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.b) Naudokite
87• Užsidėkite apsauginius pirštines, užsidėkite apsauginius akinius, dėvėkite prigludusius drabužius ir apsauginę kepuraitę (jei Jūsų plaukai ilgi)•
88ATITIKTIES DEKLARACIJA • Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir normi
89f) Доколкунеможедасеизбегнеработасоелектричниоталатвовлажнасредина,користетепрекинувачзаструјназаштитапритехничкипроблеми. Упот
9instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.e) Prenez soin des outils électropor
90• Нивото на бучава додека работите може да изнесува повеќе од 85 dB(A); носете заштита за ушите• Прашината од материјали како боја која содржи оло
91ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ• Овој алат не е наменет за професионална употреба• Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти (особено отворите за ладењ
92ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose avujt.c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg
93• Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest (asbesti konsiderohet kancerogjen)• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisëpara kryerjes
94MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional• Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër (veçanërisht të
96
97
98 ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½ÆÈ½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹ƓĹ
99
Komentarze do niniejszej Instrukcji