Skil 2354-02 Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Elektronarzędzia Skil 2354-02. Skil 2354-02 Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 41
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
2354
1619X05087 12/09
IMPORTANT: Read Before Using
Operating/Safety
Instructions
Call Toll Free for Consumer
Information & Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
www.skil.com
®
SM 1619X05087 12-09:SM 1619X05087 12-09 1/4/10 9:18 AM Page 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Podsumowanie treści

Strona 1 - Instructions

23541619X05087 12/09IMPORTANT: Read Before UsingOperating/SafetyInstructionsCall Toll Free for Consumer Information & Service Locations1-877-SKIL9

Strona 2

When the indicator light turns “OFF” fastcharging is complete.If the green charging indicator light turns redduring use, this indicates the batt

Strona 3 - Power tool use and care

ServiceNO USER SERVICE ABLEPARTS INSIDE. Preventivemaintenance performed by un au thorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wir

Strona 4 - Battery tool use and care

Ventilation openings and switch levers must bekept clean and free of foreign matter. Do notattempt to clean by inserting pointed objectsthroug

Strona 5 - SCREWDRIVERS

SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY underthis Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warrantyor condition implied by

Strona 6 - Battery Disposal

27Veuillez lire tous lesavertissements ettoutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observepas ces avertissements et ces consignes

Strona 7 - Battery Removal Instructions

l’extérieur. Ces rallonges sont faites pourl’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.S'il est absolument nécessaire d'uti

Strona 8 - AND SPECIFICATIONS

31branchement de cet outil quand l'interrupteur esten position de marche (ON) est une invite auxaccidents.Enlevez toutes les clés de

Strona 9 - OPERATING INSTRUCTIONS

3332Dans des conditions abusives, du liquide peutêtre éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez toutcontact avec ce liquide. Si un contact se pr

Strona 10

35inévitable, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce site.Les outils à piles sont toujours en état de marche.Soyez consc

Strona 11 - MAINTENANCE

3736Mise au rebut des pilesNe tentez pas dedésassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant sailliedes bornes de piles, ce

Strona 12 - (AVAILABLE SEPARATELY)

any adapter plugs with earthed (grounded)power tools. Unmodified plugs and matchingoutlets will reduce risk of electric shock.Avoid body contac

Strona 13 - POWER TOOLS

39SYMBOLESIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuventêtre utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur significati

Strona 14 - Consignes de

41®POIGNÉECAOUTCHOUTÉEDESCRIPTION FONCTIONNELLEET SPÉCIFICATIONSLes outils à piles sonttoujours en état demarche. Soyez conscient des dangers évent

Strona 15 - Sécurité électrique

4342Le tournevis sans fil Skil modèle 2354 possède unporte-embout magnétique pouvant recevoir toutembout hexagonal de 1/4 po. La capacité b

Strona 16

Le témoin vert de charge sur l'outil s'allumera.Ceci indique que la pile reçoit une charge rapide. Lacharge rapide s'arrêtera automatiq

Strona 17 - TOURNEVIS SANS FIL

4746ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personne

Strona 18 - Chargeur de pile

4948Le nouveau tournevis sans fil Skil modèle 2354est compatible avec le système de fixationinnovateur iXO de Skil. Ces compléments sontvendus s

Strona 19 - Entretien des piles

5150LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DEL’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et dans la mesure où laloi le permet

Strona 20 - SYMBOLES

Lea todas las advertenciasde seguridad einstrucciones. Si no se siguen las advertencias einstrucciones, el resultado podría ser sacudidaseléctr

Strona 21 - ET SPÉCIFICATIONS

55Seguridad eléctricaLos enchufes de las herramientas mecánicasdeben coincidir con el tomacorriente. Nomodifique nunca el enchufe de ningún

Strona 22 - CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

mecánica que no se pueda controlar con elinterruptor es peligrosa y debe ser reparada.Desconecte el enchufe de la fuente de energíay/o el paq

Strona 23

If devices are provided for the connection ofdust extraction and collection facilities,ensure these are connected and properlyused. Use of du

Strona 24 - ENTRETIEN

59Utilice la herramienta mecánica, los accesorios,las brocas de la herramienta, etc., de acuerdocon estas instrucciones, teniendo en cuenta lascondici

Strona 25 - (VENDUS SÉPARÉMENT)

61todos los fusibles o interruptores de circuito quesuministran energía a este lugar de trabajo.Las herramientas accionadas por baterías s

Strona 26 - INDUSTRIEL HD ET SHD

Eliminación de las bateríasNo intente desarmar labatería ni quitar ninguno delos com ponentes que sobresalen de las terminales dela batería. Se

Strona 27 - Instrucciones de

65SÍMBOLOSIMPORTANTE:Es posible que algunos de los símbolossiguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Strona 28 - Seguridad personal

67®DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y ESPECIFICACIONESLas herramientas accionadaspor baterías se encuentransiempre en condiciones de funcionamiento.Conozc

Strona 29

68FIG. 2FIG. 3BROCAPORTABROCAMAGNÉTICONúmero de modelo 2354Tensión nominal 4 V MÁXCargador 260722550

Strona 30 - ATORNILLADORES INALÁMBRICOS

LUCES INDICADORAS DE AVANCE/INVERSIÓNLa herramienta está equipada con luces que indican la rotación del broca.Para lograr rotación de avance

Strona 31 - Batería/cargador

el atornillador inalámbrico sin desforrar, rajar niseparar el material.Primero, fije las piezas una a otra y taladre elprimer agujero con 2/3

Strona 32 - Cuidado de las baterías

74ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDANSER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR ELUSUARIO. El mantenimiento preventivo reali zado por pe

Strona 33 - SÍMBOLOS

7675REMOCIÓN (VEA LAS FIGURAS 8-9) Para retirar los aditamentos, gire el anillo deliberación en el sentido de la flecha de liberacióny tire del

Strona 34 - Y ESPECIFICACIONES

small metal objects that can make aconnection from one terminal to another.Shorting the battery terminals together maycause burns or a

Strona 35

7877EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOSLEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE

Strona 36 - FUNCIONAMIENTO

Notes:79Remarques :Notas:SM 1619X05087 12-09:SM 1619X05087 12-09 1/4/10 9:18 AM Page 79

Strona 37

Do not run the tool while carrying it at yourside. A spinning bit could become entangledwith clothing and injury may result.Do not use dull or da

Strona 38 - MANTENIMIENTO

Battery CareWhen batteries are not intool or charger, keep themaway from metal objects. For example, toprotect terminals from shorting DO NOT plac

Strona 39 - (DISPONIBLES POR SEPARADO)

provides a convenient alterative to placing used Li-ion batteries into the trash orthe munici pal waste stream, which may beillegal in your

Strona 40

1415Symbol Name Designation/Explanation Direct current Type or a characteristic

Strona 41 - Remarques :

The Skil model 2354 Cordless Screwdriver has amagnetic bit holder that accepts any 1/4" hex bit.The low RPM capability of this model is not adefi

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag